1. 首页 > 心灵物语 >

昨天下午三点!著名美籍华裔翻译家李麦逊分享会讲了啥?

昨天下午三点,知名美籍华裔译者李麦逊的译作《人性:优点与弱点》发布会在武侯区晋阳路西西弗书店举办,该作品整合了20世纪美国成功学大家戴尔卡耐基的《人性的优点》与《人性的弱点》的最新译本,成都商报记者陪同探访了现场,了解他分享了哪些内容。

心灵鸡汤是没有社会责任感的

分享活动进行中,李麦逊将网络中广泛传播的励志短文和卡耐基的心理学说进行了比较分析。李麦逊指出,励志短文与卡耐基心理思想的主要差异在于,前者有固定的模式,能够大量复制,其突出的特点就是类似阿Q的做法,碰到任何实际问题就是逃避逃避再逃避。

《读者文摘》算是最具代表性的心灵慰藉读物,列举诸多感人故事,令人倍感温馨,让人觉得就算生活困顿潦倒,似乎也能成为人生的主宰者。而卡耐基的心理学说则直接切入要害,指导人们直面生活中的难题并设法克服。尽管卡耐基的心理学说也提倡舍弃,但劝人放弃的都是些非人力所能左右的事情。

读者询问李麦逊怎样分辨心灵鸡汤,他回答:简而言之,心灵鸡汤缺乏社会担当,仅是短暂的自我情绪安抚。

卡耐基魔方救了我的命

成都李麦逊分享会_卡耐基心理哲学与心灵鸡汤对比_卡耐基心灵鸡汤

李麦逊不单分享了一些抚慰人心的话语,他还就心理调适的话题和读者们进行了探讨,他坦言自己过去曾经历过情绪低落的阶段,为了帮助读者,他毫无保留地讲述了自己的故事,强调通过积极投入各种活动是缓解心理困扰的有效途径。

二零零七年,李麦逊应邀赴美进行文化交流,每日从事阅读、撰稿、译事及休闲活动。尽管他此行未尝经历劳碌,亦未从事任何体力劳动。然而他所居社区并无华裔居民,致使他无法与当地民众深度交往。

或许由于过于清闲,独自一人逗留了许久,他内心变得空落落的,并且产生了一种史无前例的寂寞感,情况变得很糟糕时,他开始听见不存在的声音,已经进入了情绪低落症的中级阶段。

有家国内出版社曾找他翻译卡耐基的书,其实他更偏爱翻译纯文学类著作,不过碰巧当时他正好有空,便抱着试试看的心态答应了这件事,结果他每天投入十五个小时精力去翻译卡耐基的作品,不曾料到等译稿完成时,他心情竟变好了许多。

李麦逊对读者说,确实非常了不起,是卡耐基的作品使我得以存活,我这次回国传播他的著作,算是偿还情谊,盼望能帮到众多读者。

成都商报客户端记者丨陈谋实习生丨朱光明

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.fwsgw.com/a/xinling/225483.html

坚持下去才能看到希望!不放弃,方成功,早安
« 上一篇 2025-09-03
每日一句早安心语:学会笑看风云,坦然面对平凡与成长
下一篇 » 2025-09-03

相关推荐