不久前,日本WOWOW株式会社宣布将翻拍中国经典作品《水浒传》。
但他们要拍的并不是施耐庵的原著。
它是日本作家北高贤三所著的《水浒传》的日文版。

这部大型电视剧还没开拍就引起了国内外的热议。
试想,梁山108位好汉中,谁还能打出如此英雄气概、惊心动魄的表演呢?
我们从小到大都耳熟能详的故事:武松打虎、潘金莲外遇、醉酒殴打蒋门神、血溅鸳鸯楼……
每次提起,人们都会想,在日本的电影和电视剧中会是什么样子呢?
因此,很多人觉得日版《水浒传》会失去中国经典的精神和文化遗产。
事实上,如果我们仔细追溯日本对中国名著的追求,不难发现改编对他们来说接近于另一个层面的“自我创造”。
首先,我们来说说他们这次要拍摄的“剧本”——
北方贤三的《水浒传》。

这位日本著名作家在中学时就开始写作。
也许是参加学生运动的经历让他更喜欢英雄人物,培养了英雄精神。
1989年第一部历史小说出版,七年后《三国志》诞生。也正是从这部小说中,北部贤三开始迷恋中国文化和历史。
后来他又推出了《水浒传》,其中包括日本现在正在翻拍的《水浒传》,另外两部是《杨凌传》和《岳飞传》,形成了三部曲。
从1999年开始在月刊上连载,历时五年零十个月。 2006年荣获有“日本诺贝尔文学奖”之称的第9届司马辽太郎奖。

这部跨越中国北宋末年至南宋的历史小说,串联起了一些看似与我们无关的故事。
北方贤三不但大量改编施耐庵的《水浒传》,而且还继续创作。
三部曲的故事概要是,梁山泊英勇起义失败后,青面兽之子杨志继续高举起义旗帜,为“乌托邦”而奋斗。
完成了从《水浒传》到《阳陵传》的接力。
《岳飞传奇》中,岳飞与杨凌起义的正面交锋,引发了一系列新的故事。
至此,你就能明白这部《水浒传》的由来,以及贯穿始终的《梁山泊》英雄精神。

这是北方贤三的自我狂欢,也是后来无数日本读者的狂欢。
发行量一度突破1000万册,成为日本文学史上的一大事件。
当时日本文坛和各大主流媒体均给予高度评价和赞扬。
对于日本来说,中国经典是一笔巨大的文化瑰宝。
《三国志》在日本家喻户晓,《西游记》早已被改编成小说、漫画、电影、电视剧、游戏等。

|某日版《西游记》中,唐僧是由女性扮演的。
《论语》和《孙子兵法》也被用于日本社会的许多领域。
影响力最大的必须是《水浒传》。
感谢Kenzo Beiku的神奇修改,这部热门的异次元岛国水浒传可能让中国读者看完后眼前一亮。
完全不正常了。我的思想向各个方向开放。
例如 -
卢俊义被阉割了……
武松打败了潘金莲……
公孙胜是忍者军的统帅……
然而,还有一个人,才是这个想象的鼻祖。

|让我们简单看一下每集的标题。
早在北井贤三之前,1967年,日本就有了关于《水浒传》的漫画。
它发表在当时名为《希望之友》的杂志上。
一经推出,便风靡全日本。 《水浒传》的故事也在日本流行起来。
1972年,中日邦交正常化。
今年也是日本电视台开播20周年。
于是作为一份政治礼物和台湾庆祝节目之一,日本电视台投资6亿日元开始翻拍《水浒传》。

为了拍出好照片,日本甚至在国内修建了宋代街景,定制了宋代风格的服装、武器等。
一年后,这部26集的电视剧在日本首播。
收视率很高。后来BBC看中了它,将其翻译成英文播出。

不久之后,香港也推出了它。这也是该剧首次在中国播出。
不看你不知道,但看了你就会无言以对。
林冲篡夺了宋江的“番位”,成为第一主角。他不再用枪,而是用棍子;

武松不再打虎,变成“野人”,一出现就和林冲打;

李逵直接变成了一头黑色旋风铁牛,留下了两只角;

还有小兰、艳丽等充满动画感的新角色……
我越看越觉得,好吧,我们自己拍张照片吧。
有人说,1973年的日版《水浒传》是1998年央视版《水浒传》开拍的契机。

|央视版海报
谁知道这是“机会”还是“兴奋”。
尽管有压力,1986年版的《西游记》、1987年版的《红楼梦》、1994年版的《三国演义》(当时没有播出,但备受期待)已经处于领先地位。
一是要为真正的《水浒传》正名,二是要拍一部在国人心中流传的经典。前者并不难,而后者则相当困难。

本着“不挨骂”的精神,为了吃透中国经典、凝聚精髓,导演张少林甚至将编剧“软禁”在秦皇岛。
不让他们与外界接触。每天都是吃饭、睡觉、写作。
最后,我努力完成了剧本。
接下来,漫长而艰难的演员选拔过程就开始了。
李雪健饰演宋江。这个人,是一百名单八将军的首领,为人正义,心机重重,是从小说里拉出来的。

据说,拍摄完成后,李雪健不敢再回到山东老家。
家里的乡亲们对梁山好汉爱不释手,因爱而“恨”他们,并把英雄的血泪账记在了宋江身上。
李雪健老师因为表现太好而被“留枪”。
那家伙说:“你别回老家了,你一回老家我就打你,你把兄弟都带进沟里了,你太坏了。”
观众入戏越深,就越能体会到李雪健、宋江与《水浒传》的共同成功。
不只是宋江。
直到今天,我再次想起这部老戏。
我们仍然可以看到当年108位梁山好汉的人物和亮点。
最凶猛的武松,最糊涂的林冲,最英雄的鲁智深,还有啊,最气人的潘金莲等等。



但当时央视版的《水浒传》的口碑和收视率远远不如其他三部佳作。
他甚至一度享有恶魔改造者的美誉。
又懦弱又没用,怎么可能是宋江呢?
他明明仗义,薄云天站在领袖的位置上,有勇有兵。
但人物的背景是,英雄是旗帜,但实际上,在整个封建社会制度下,他仍然渴望得到“正统”的认可。
他自认为是土匪,但最终没能举起“正义造反”的大旗。

与其说是魔法修改,不如说在原著小说的多个版本中,都抓住了故事的一大核心。
它捕捉了封建王朝和无数英雄的悲惨命运。
他选择了招募。为起义牺牲。一切无非是“树倒猢狲散”。
《梁山好汉》第一百二十章,招兵买马,攻打方腊后,就落下了帷幕。
当时很多人的差评都是源于这个结局。
枯萎和死亡的结局。

大家都希望故事停留在群雄齐聚梁山布置座位的那一刻。
面对争议和质疑,张少林导演曾表示:
座位安排好后,故事还没有结束。中国人还是喜欢读有开头有结尾的故事,不像西方人喜欢用开放式结局留下悬念。
他觉得梁山好汉的灭亡才是原著的精神内涵。
“这是不可避免的悲剧,英雄的逝去会引发人们对封建社会的思考。”

也许经典代代相传的重大意义之一就在于每个时代都会带来对它的新思考。
从这个角度来看,或许Northern Kenzo只是整合了他的“思维”。
这部《水浒传》不仅跨越时代,也跨越国家。
他曾被誉为日本“冷硬文学”第一人。
“hard-boiled”一词源自美式英语“hard-boiled”,原指煮熟的鸡蛋。
第一次世界大战后,用来形容经历沧桑之后性格发生变化的退伍军人。后来含义扩大到包括内心有伤痕的硬汉以及以他们为主角的文学流派。
他的早期作品以典型的冷酷故事为主。
渐渐地,北田贤三开始致力于“日本版中国历史小说”的创作。
追求的依然是有英雄背景的“叛逆”精神。

如果看看真人版电视剧版《水浒传》以及日本媒体的介绍,就能一窥端倪。
公元12世纪初,中国北宋末年。在一个不关心政事的皇帝统治下,腐败横行,人民苦难深重。
在这种情况下,愤怒的小官宋江写下了《行道为天》,主张乱世太平。而他的得力助手,英雄僧侣鲁智深则拿着这份手稿到处寻找志同道合的同伴。禁军教官王进,天下无双神枪手林冲,甚至精锐将领杨志,也被卷入了这场大乱之中。
与此同时,号称“托塔王”的大奸臣晁盖也在伺机而动。他和宋江决定联手,以梁山泊这座巨大的堡垒为基础,展开战斗。另一方面,腐败的宋朝拥有以禁军为首、包括地方军队在内的强大势力。权臣李复控制的黑暗组织青莲寺也在秘密运作,阻击宋江等人。
读起来有种熟悉的感觉,但不知道最后会怎样播出。
顺便提一下这部日本翻拍片的主创。
代表作《东京爱情故事》中尾田雄二饰演的宋江一角;

总导演若松节郎,代表作《不沉的太阳》;
编剧藤泽文雄,代表作是舞台剧《世界之王》;
不管这个创意阵容最终会呈现出什么样的《水浒传》。
假期结束了,让我们一起重温经典吧。
1998年版《水浒传》
94版《三国演义》
87版《红楼梦》
86版《西游记》
B站专门设有四大名著影视剧观看板块。

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.fwsgw.com/a/sanguo/210942.html
